Warning: Parameter 1 to wp_default_scripts() expected to be a reference, value given in /storage/content/64/218464/myratextoversattning.se/public_html/wp-includes/plugin.php on line 571 Warning: Parameter 1 to wp_default_styles() expected to be a reference, value given in /storage/content/64/218464/myratextoversattning.se/public_html/wp-includes/plugin.php on line 571

Sett från stacken

Jag ser, hör och funderar. En del av mina funderingar över livet, både i och utanför stacken, hamnar i den här bloggen. De flesta inläggen handlar förstås om språk och ord på ett eller annat sätt, men inte alla. Det finns ju annat i världen också. Har jag hört.

Obehagliga tillrättalägganden

2012-03-16

I december var jag på Brombergs förlag och köpte på mig en del böcker. Jag började med Jonathan Franzens ”Tillrättalägganden” ganska omgående och läste ut den för ett bra tag sedan, men har inte kunnat samla mig till att skriva en recension förrän nu. Anledningen är att jag inte visste hur jag skulle beskriva min […]

Gulligt att piska rumpa?

2012-02-23

Det klagas från och till på hur engelska ord och uttryck införlivas i vårt språk, trots att det finns svenska motsvarigheter som ju mycket väl skulle kunna användas i stället. Och ja, visst finns det en (eller flera) poäng i att inte okritiskt föra över ett begrepp från en språksfär till en annan – betydelsen […]

Den sista undertiteln (snälla)?

2012-01-31

På vårt senaste bokklubbsmöte bestämde jag enväldigt att vi till nästa möte skulle läsa något inom den så ofta baktalade genren science fiction. Själv var jag sugen på Dmitrij Gluchovskijs ”Metro 2033″ efter att ha läst Jonas Thentes recension av uppföljaren (med oväntad logik döpt till ”Metro 2034″) i DN för ett tag sedan. Eftersom jag […]

Hur stavar man till…(kort men intensiv dammsugning)?

2012-01-12

Idag skrev jag ett SMS där jag ville kommentera dagens korta, men ymniga snöfall. Jag skrev något diffust om Norrland och ville sen förtydliga det hela med en avskrift av det där ljudet, ni vet, som signalerar instämmande med en kort insugning av luft – ett ljud som har använts i nästan varje verbal ”norrlännings”-karikatyr […]

Och var har du din mobil, då?

2011-12-16

På senaste mötet med bokklubben beundrade vi en vacker… tja, ”konstruktion” som hängde i ena hörnet av värdinnans vardagsrum. Vi kallade den vid upprepade tillfällen för MOBIL. Enligt Svenska Akademiens ordlista kan detta ord betyda ”hängprydnad” eller ”konstpjäs”, medan Norstedts svenska ordbok beskriver samma företeelse som ”konstverk vars effekt delvis åstadkoms genom rörelse”. Jajamensan. Men […]